Wer sich innerhalb des S-Bahn-Rings bewegt, hört eine Vielzahl unterschiedlicher Sprachen. Doch neben dem Plaudern der Touristen, ist die Vielsprachigkeit längst auch im Alltag angekommen. Jeder dritte Berliner besitzt einen Migrationshintergrund. Isabelle Kranabetter lässt in dem sprachlich-musikalischen Abend auf Englisch, Deutsch, Französisch, Ungarisch, Tamil, Arabisch, Italienisch Performer und reale Dolmetscher auf der Bühne darstellen, wie Übersetzen längst zu einer basalen Kulturtechnik avanciert ist.
Informationen des Veranstalters
Eine sprach-musikalische Studie über Identität und Absurdität des Dolmetschers als vermeintlich neutrale Randfigur, das Übersetzen im Allgemeinen und im Zusammenspiel von Mensch und Übersetzungstechnologien.
Infos
- Veranstaltungsort
- Theater im Delphi
- Adresse
- Gustav-Adolf-Str. 2, 13086 Berlin
- Telefon
- 030 70 12 80 20
- info@theater-im-delphi.de
- Website
- theater-im-delphi.de
- Öffis
- BUS: 158, 156
TRAM: M2, M12 - Weitere Künstler
- Komposition: Alexander Chernyshkov, mit Meimouna Coffi, Márton Kovács, Manickam Yogeswaran, Jakob Rauber
- Zusatzinformationen
- sprach-musikalische Performance
- Datum
- 31.08.2019